For hours she had lain in a kind of gentle torpor, not unlike that sweet lassitude which masters one in the hush of a midsummer noon, when the heat seems to have silenced the very birds and insects, and, lying sunk in the tasselled meadow-grasses, one looks up through a level roofing of maple-leaves at the vast shadowless, and unsuggestive blue. Now and then, at ever-lengthening intervals, a flash of pain darted through her, like the ripple of sheet-lightning across such a midsummer sky; but it was too transitory to shake her stupor, that calm, delicious, bottomless stupor into which she felt herself sinking more and more deeply, without a disturbing impulse of resistance, an effort of reattachment to the vanishing edges of consciousness. The resistance, the effort, had known their hour of violence; but now they were at an end. Through her mind, long harried by grotesque visions, fragmentary images of the life that she was leaving, tormenting lines of verse, obstinate presentments of pictures once beheld, indistinct impressions of rivers, towers, and cupolas, gathered in the length of journeys half forgotten-through her mind there now only moved a few primal sensations of colorless well-being; a vague satisfaction in the thought that she had swallowed her noxious last draught of medicine . . . and that she should never again hear the creaking of her husband's boots -- those horrible boots -- and that no one would come to bother her about the next day's dinner . . . or the butcher's book. . . . At last even these dim sensations spent themselves in the thickening obscurity which enveloped her; a dusk now filled with pale geometric roses, circling softly, interminably before her, now darkened to a uniform blue-blackness, the hue of a summer night without stars. And into this darkness she felt herself sinking, sinking, with the gentle sense of security of one upheld from beneath. Like a tepid tide it rose around her, gliding ever higher and higher, folding in its velvety embrace her relaxed and tired body, now submerging her breast and shoulders, now creeping gradually, with soft inexorableness, over her throat to her chin, to her ears, to her mouth. . . . Ah, now it was rising too high; the impulse to struggle was renewed;. . . her mouth was full;. . . she was choking. . . . Help!
Continue at the source
Book Choice: Bunner Sisters
Continue at the source
Book Choice: Bunner Sisters
1 comment:
Hi! You said something about translation, and I happened to land here while I was looking for the date of this short story. I have just translated it into Spanish, and found out that I only got the meaning of it by putting it in my own language. It was great, I love it.
Fiona
Post a Comment